LEADER : 00000nam 2200000 a 4500 |
008 091112s2552 thaa 001 0 tha d |
020 ^a9789740323501
|
082 04 ^a418.02^bร342ค
|
100 0 ^aรัชนีโรจน์ กุลธำรง
|
245 10 ^aความรู้ความเข้าใจเรื่องภาษาเพื่อการแปล :^bจากทฤษฎีสู่การปฏิบัติ /^cรัชนีโรจน์ กุลธำรง
|
246 31 ^aUnderstanding language to translate :^bfrom theories topracitce
|
250 ^aพิมพ์ครั้งที่ 1
|
260 ^aกรุงเทพฯ :^bสำนักพิมพ์แห่งจุฬาลงกร์มหาวิทยาลัย,^c2552
|
300 ^a317 หน้า :^bภาพประกอบ ;^c26 ซม
|
505 2 ^aความรู้เรื่องการแปล -- องค์ประกอบของความหมายในคำศัพท์ --การหาความหมายของศัพท์จากพจนานุกรม --ความหมายที่เกิดจากความสัมพันธ์ระหว่างคำศัพท์ -- กลวิธีในการคิดหาคำแปล-- การกำหนดความหมายของคำจากบริบท --โครงสร้างทางไวยากรณ์และเครื่องหมายวรรคตอนของภาษาอังกฤษ --การแปลชื่อเฉพาะ -- ความคิดสร้างสรรค์และสุนทรียภาพในการแปล --คุณภาพของงานแปล -- ภาคผนวก:แบบฝึกหัดสำหรับฝึกวิเคราะห์ต้นฉบับและถ่ายทอดความหมาย
|
650 7 ^aการแปลและการตีความ
|
650 7 ^aภาษาอังกฤษ^xการแปล
|
710 2 ^aจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.^bสถาบันภาษา
|
945 ^p230^l0^i000671 |
999 ^aอภิดล
|